„auf“: Präposition, Verhältniswort aufPräposition, Verhältniswort präp <wo?Dativ, 3. Fall dat; wohin?Akkusativ, 4. Fall akk> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) på på auf auf esempi auf dem/den Tisch på bordet auf dem/den Tisch auf der Reise på (oderod under) resan auf der Reise auf der ganzen Welt i hela världen, på hela jorden auf der ganzen Welt auf Schwedisch på svenska auf Schwedisch auf die Post till posten auf die Post auf dem Bahnhof på stationen auf dem Bahnhof auf jeden Fall i varje fall auf jeden Fall auf die Sekunde (genau) (precis) på sekunden auf die Sekunde (genau) Monat auf Monat månad efter (oderod på) månad Monat auf Monat nascondi gli esempimostra più esempi „auf“: Adverb, Umstandswort aufAdverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) upp, öppen upp auf nach oben auf nach oben öppen auf offen auf offen esempi auf sein Tür umgangssprachlichumg vara öppen auf sein Tür umgangssprachlichumg auf sein Geschäft umgangssprachlichumg ha öppet auf sein Geschäft umgangssprachlichumg auf sein nicht im Bett umgangssprachlichumg vara uppe auf sein nicht im Bett umgangssprachlichumg auf und ab hinund u. her fram och tillbaka auf und ab hinund u. her auf und ab hinaufund u. hinab upp och ned auf und ab hinaufund u. hinab auf und davon borta auf und davon von klein auf (ända) från barndomen von klein auf nascondi gli esempimostra più esempi
„platzen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort platzenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) brista, spricka, explodera, misslyckas, spricka brista, sprickaauch a. figurativ, in übertragenem Sinnfig platzen platzen explodera platzen explodieren platzen explodieren misslyckas, spricka platzen misslingen umgangssprachlichumg platzen misslingen umgangssprachlichumg esempi platzen lassen spränga platzen lassen vor Wut platzen spricka av ilska vor Wut platzen ins Zimmer platzen komma inrusande i rummet ins Zimmer platzen
„Platz“: Maskulinum, männlich PlatzMaskulinum, männlich m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) plats, ställe, torg, plan, bana, plats plats, ställeNeutrum, sächlich n Platz Platz torgNeutrum, sächlich n Platz Marktplatz Platz Marktplatz plan, bana, plats Platz SportSPORT Platz SportSPORT „Platz“: Plural, Mehrzahl PlatzPlural, Mehrzahl pl Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) utrymme, placering, position, rum utrymmeNeutrum, sächlich n Platz rumNeutrum, sächlich n Platz Platz placering, position Platz Platz esempi das ist hier fehl am Platz det passar inte här das ist hier fehl am Platz ist dieser Platz noch frei? är det ledigt här? ist dieser Platz noch frei? Platz nehmen ta plats Platz nehmen Platz machen flytta sig Platz machen jemandem Platz machen lämna plats för någon jemandem Platz machen den dritten Platz belegen bli trea den dritten Platz belegen nascondi gli esempimostra più esempi
„Naht“: Femininum, weiblich NahtFemininum, weiblich f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) söm, fog söm Naht Naht fog Naht ArchitekturARCH Naht ArchitekturARCH esempi aus allen Nähten platzen bli för tjock bli alldeles för trång aus allen Nähten platzen
„fehl“: Adverb, Umstandswort fehlAdverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) olämplig... esempi fehl am Platz olämplig, opassande fehl am Platz
„schaffen“: transitives Verb, transitives Zeitwort schaffentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) skapa, åstadkomma skapa schaffen gestalten schaffen gestalten åstadkomma schaffen hervorbringen schaffen hervorbringen esempi Ordnung schaffen skapa ordning och reda Ordnung schaffen Platz schaffen göra plats Platz schaffen wie geschaffen sein für (Akkusativ, 4. Fallakk) vara som skapt för wie geschaffen sein für (Akkusativ, 4. Fallakk)